Пользователей
90886
Онлайн
26
Решений
3170
Ответить
Это открытая группа. Войдите в систему и нажмите кнопку "Присоединиться к группе", чтобы стать членом группы и начать отправлять сообщения.
Highlighted
Досвідчений
Сообщения: 188
Зарегистрированный: ‎09-09-2014
Дубляж с озвучкой ходят под ручку
[ Изменено ]

Это третья часть интервью с сотрудниками студии «Так Треба Продакшн», которая по эксклюзивному заказу ВОЛИ озвучивают бразильский сериал Перлина кохання. Первую часть интервью вы можете почитать здесь, а вторую здесь. А в этом материале вы узнаете о тонкостях процесса озвучивания каждой серии «Перлини Кохання», как таковой. Рассказал нам об этом заместитель директора студии «Так Треба Продакшн» Дмитрий Опрятнов.

 

– Спрашивайте все, что вас интересует – начинает нашу беседу Дмитрий, умащиваясь в глубоком кресле.

 

Дмитрий Опрятнов.jpg

– Спасибо за то, что показали процесс озвучивания фильмов изнутри. Это было очень интересно. Расскажите, какие заказы попадают в студию чаще всего? На что уходит основное время работы?
– Студии «Так Треба Продакшн» чаще заказывают озвучку, нежели дубляж. В основном, мы работаем с англоязычным продуктом – это американские программы и фильмы, британские сериалы. Бывают заказы и на озвучку документальных сериалов, а в последнее время получаем заказы на озвучивание художественных фильмов. Максимальное количество часов работы киностудии – порядка 600 часов озвучки в месяц.

 

- Ого! Это очень много. А с медиа-продуктами работаете?
– Конечно! Мы специализируемся на телевизионных дубляжах. К примеру, мы работаем с каналами НТН, Интер, ICTV. Из последнего - для НТН мы дублировали сериал «Элементарно». Это еще одна вариация истории на тему Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Также мы дублировали сериалы «Загублені» и «Відчайдушні домогосподарки». Помните такие?

 

 

Спойлер

– Дмитрий, расскажите, какой путь проходит каждая серия фильма, прежде чем появиться в украинской озвучке?
- Рабочий процесс начинается с получения материалов: видеоряда и электронного скрипта, где расписано всё происходящее на экране. Администратор принимает их, проверяет качество - например, целиком ли идет серия и есть ли нюансы бранда. Потом материалы уходят переводчику. Перевод занимает день-полтора. Дальше серия попадает к редактору, который всё просматривает, корректирует, если нужно, и через администратора сообщает мне о результатах.

 

Так Треба Продакшн.jpg

- Актеров на дубляж подбираете тоже вы?
- У меня есть расписание рабочих часов актеров, поскольку они все заняты: кто-то играет на сцене, кто-то в кино, кто-то занят на дубляжах. Потом составляю график работы – и серия уходит на озвучку. Уже записанная серия попадает к звукооператору, задача которого её свести - он выстраивает баланс записанного звука (дорожка украинского языка) и баланс исходного звука (дорожка португальского языка).

 

- Иногда в фильмах «проскакивает» оригинальное звучание. Так задумано?
- Чаще всего – да. Например, в «Перлине кохання» вы слышите на заднем плане португальский язык. Это потому, что в озвучке остается оригинальная дорожка, чтоб зрители слышали все эмоции, пока идет повествование. В дубляже радость, грусть и все другие чувства передает актер. После звукооператора идет сведение, контроль качества над продуктом и в конце мы отдаем готовую серию «ВОЛЕ».

 

- Если не секрет, сколько актеров и переводчиков занято на студии «Так Треба Продакш»?
– Штатных переводчиков у нас 15 человек, не считая фрилансеров, которых в зависимости от масштаба работы может быть до 60-ти человек. В озвучке задействовано 30 актеров, а дубляж требует еще большей базы.

– Почему?

– Всё просто – в дубляже у каждого актера свой герой. Исключением являются эпизодические персонажи, поскольку для одной-двух фраз можно вызвать актера, способного озвучить сразу нескольких героев.

 

– А что делать сложнее – озвучку или дубляж?

– Для меня озвучка – процесс намного сложнее, нежели дубляж. Потому что одному актеру нужно следить за пятью персонажами подряд, делать их разными, а также выполнить отбивку для них в течение серии. На самом деле не все актеры, работающие в дубляже, могут работать в озвучке.

 

Так Треба Продакшн_2.jpg

– Интересно. А как подбираются актеры для озвучивания?

– Изначально подбором актеров занимаюсь я и режиссер. Если же работаем с большим сериалом, то мы смотрим несколько серий и определяем, кто кого будет озвучивать. Специфика такова: в дубляже за персонажем закрепляют одного актера, которого подбирают на студиях по тембру голоса и темпераменту. В озвучке же четыре человека должны говорить за всех персонажей. Здесь нужны универсалы. Вы видели - актриса может озвучивать девочку, а в следующем кадре её голосом уже говорит бабушка. То есть обязательно должна быть гибкость. И эти актеры все это могут. Конечно, в сериале попадаются абсолютно разные по возрасту герои. Нужно, чтобы один актер озвучивал зрелых персонажей, например, как Евгений Пашин. Таким образом, и составляется общая картина на основе нескольких серий. Над записью сериала «Перлина кохання» работают замечательные актеры, вы сами слышали, как здорово идет работа.

 

– В среднем, сколько нужно времени на одну серию «Перлини кохання»?

– Для 45 минут фильма озвучка занимает 1,5 часа. Но если хороший текст и актеры вживаются в роль, запомнив, на каких интонациях они разговаривают, то озвучивание серии может занимать меньше времени - до 1 часа с копейками.

 

– Как сотрудничество с компанией «ВОЛЯ» повлияло на работу студии «Так Треба Продакшн»?

– Замечательно повлияло, – улыбается Дмитрий, – это плодотворное сотрудничество, благодаря которому у нас появилось масса хороших сериалов. Это чувствуется по актерам, озвучивающим сериал «Перлина кохання». После работы они уходят с хорошим настроением. А если самим актерам интересен сериал, то они сделают его ещё ярче!

 

Гаяне Тевоньян.jpg

Гаяне Тевоньян

 

 

 

 

 

 

cup_1.jpg

НАПОМИНАЕМ! Каждую неделю мы разыгрываем эксклюзивную кофейную пару «Бразилиана»!

ВОПРОС НЕДЕЛИ: Пожалуй, самый известный город Бразилии это Рио-де-Жанейро (Rio de Janeiro). Как переводится это название?
Ответ: Янтарная река Январская река

Чтобы увидеть правильный ответ выделите мышкой свободное место после слова «ответ».

Для участия в розыгрыше:
1. присоединяйтесь к группе, нажав на «Приєднуйтеся до групи», и ставьте ДЯК в конце поста,
2. ответьте на вопрос,
3. в следующую среду узнавайте результаты розыгрыша.
Результаты каждого розыгрыша можно будет узнать именно здесь, в «ВОЛЯ Клубе» в постах «Бразилианы». Имя победителя предыдущего конкурса вы можете узнать здесь

.

Поздравляем победителя конкурса, по результатам жеребьевки Random.org, под ником: @vila burdo Но это еще не все.


Есть два участника, которые получат приз за внимательность. Дело в том, что в спрятанном ответе на вопрос конкурса была допущена ошибка. Название города Рио-де-Жанейро переводится как «Январская река», а не «Янтарная». Приношу свои извинения.


В качестве приза за внимательность, участники с никами @0855 и @NickGor получат по пачке ароматного бразильского кофе! Участвуйте в наших конкурсах и будьте внимательны Веселый

 

Результаты: 

 

Winners_18.05.jpg

 

Висвітлювач
Сообщения: 260
Зарегистрированный: ‎24-12-2014
Re: Дубляж с озвучкой ходят под ручку

Янтарная река

Унікальний
Сообщения: 1 225
Зарегистрированный: ‎16-03-2015
Re: Дубляж с озвучкой ходят под ручку

Янтарная река.

Магістр
Сообщения: 8 058
Зарегистрированный: ‎24-08-2014
Re: Дубляж с озвучкой ходят под ручку

 Янтарная река

Старанний
Сообщения: 25
Зарегистрированный: ‎21-09-2015
Re: Дубляж с озвучкой ходят под ручку
[ Изменено ]

Rio de Janeiro, буквально — январская река--------------Ріо-де-Жанейро (порт. Rio de Janeiro, буквально — Січнева ріка)

-----Ри́о-де-Жане́йро или сокращённо Рио (порт. Rio de Janeiro, буквально — январская река) — город в Бразилии, административный центр одноимённого штата.

Досвідчений
Сообщения: 560
Зарегистрированный: ‎17-05-2015
Re: Дубляж с озвучкой ходят под ручку

Янтарная река

Кмітливий
Сообщения: 64
Зарегистрированный: ‎22-12-2014
Re: Дубляж с озвучкой ходят под ручку

Янтарная река

Відслідковувач
Сообщения: 12
Зарегистрированный: ‎09-10-2015
Re: Дубляж с озвучкой ходят под ручку

Январская река!!!

Допитливий
Сообщения: 7
Зарегистрированный: ‎11-04-2016
Re: Дубляж с озвучкой ходят под ручку

Янтарная река

Старанний
Сообщения: 39
Зарегистрированный: ‎31-12-2014
Re: Дубляж с озвучкой ходят под ручку

Янтарная река